IUF 20 ans
 

L’approximation analogique : une ressource transcognitive et translinguistique

Karine Duvignau

Université Toulouse 2 le Mirail.

Des tâton­ne­ments nor­maux du jeune enfant aux états d’ins­ta­bi­li­tés qui per­du­rent dans les patho­lo­gies du lan­gage et du déve­lop­pe­ment (Troubles Spécifiques du Langage, Autisme) jusqu’aux per­tur­ba­tions d’accès au réseau lexi­cal (apha­sie) ou de dégé­né­res­cen­ces du lan­gage (Maladie d’Alzheimer, démence séman­ti­que), l’ana­lo­gie et l’une de ses mani­fes­ta­tions lin­guis­ti­ques, l’approxi­ma­tion, cons­ti­tue une res­source fon­da­men­tale qui assure une com­mu­ni­ca­tion même et sur­tout en cas de défi­cits ou d’attein­tes du réseau lexico-cog­ni­tif. Ces approxi­ma­tions qui sur­gis­sent entre 2 et 4 ans dans le déve­lop­pe­ment normal de l’apprenti locu­teur (« y désha­bille l’orange », « le livre est cassé », « tata, ton cœur y cli­gnote », « ma dent gre­lotte », « tes che­veux sont cuits », tu pei­gnes la terre ? »,…) se ren­contrent également chez des scien­ti­fi­ques de dif­fé­rents domai­nes qui s’adres­sent à un large public (Poincaré : « Qui ne voit qu’en sépa­rant ces deux scien­ces je les mutile ... », « Faudra-t-il cher­cher à rac­com­mo­der les prin­ci­pes ébréchés ? » ; Ameisen : « La sculp­ture du vivant », « Dans cer­tai­nes situa­tions, nous pou­vons domp­ter l’ADN). Dans notre pré­sen­ta­tion nous sou­li­gne­rons en quoi cette res­source cons­ti­tue un mar­queur de flexi­bi­lité cog­ni­tive et lin­guis­ti­que cru­cial qui favo­rise la com­mu­ni­ca­tion dans des sys­tè­mes lin­guis­ti­ques variés (fran­çais, man­da­rin, coréen, anglais, alle­mand) ainsi qu’un outil sus­cep­ti­ble d’aider à dépas­ser les dif­fi­cultés d’un éventail large de locu­teurs en proie à des patho­lo­gies lan­ga­giè­res.

Approximation by analogy : a transcognitive and translinguistic resource

From the normal ‘trial and error’ beha­vior of the young child, to conti­nuing states of ins­ta­bi­lity caused by lan­guage and deve­lop­men­tal disor­ders (spe­ci­fic lan­guage impair­ment, autism), to disor­ders cau­sing dif­fi­culties in lexi­cal retrie­val (apha­sia) or the dete­rio­ra­tion of lan­guage abi­li­ties (Alzheimer’s disease, seman­tic demen­tia), ana­logy, and one of its lin­guis­tic mani­fes­ta­tions, approxi­ma­tion, is a fun­da­men­tal resource that faci­li­ta­tes com­mu­ni­ca­tion, even, and espe­cially in, cases of defi­cits or damage in the lexico-cog­ni­tive net­work.

These approxi­ma­tions, which appear at around 2 to 4 years of age in the course of normal child lan­guage deve­lop­ment (“he’s undres­sing the orange”, “the book is broken”, “auntie, your heart is blin­king”, “my tooth is shi­ve­ring”, “your hair is cooked”, “are you com­bing the ground ?”) are also found in scien­ti­fic texts aimed at a wide audience in various fields (Poincaré : “who cannot see that by sepa­ra­ting these two scien­ces, I’m muti­la­ting them”, “must we attempt to mend the tar­ni­shed prin­ci­ples ?” ; Ameisen : “the sculp­ture of the living being”, “in cer­tain situa­tions, we can tame DNA”).

In our pre­sen­ta­tion, we will high­light how this resource is an impor­tant mark of cog­ni­tive and lin­guis­tic flexi­bi­lity which can faci­li­tate com­mu­ni­ca­tion in diverse lan­guage sys­tems (French, Mandarin, Korean, English, German), as well as serve as a tool that may help a wide range of indi­vi­duals afflic­ted with lan­guage disor­ders over­come their dif­fi­culties.